sabry_aboalaela

أ. د/ صبرى توفيق همام أبو العلا

استاذ - كلية الألسن - جامعة سوهاج

كلية الألسن

العنوان: سوهاج - طريق سوهاج أخميم - برج طيبة 1 أعلى مستشفى طيبة - الدور 11

13

إعجاب

استماع وترجمة الفرقة الثانية

2018-10-16 19:51:58 |

جامعة/ أكاديمية   : سوهاج

كلية/ معهد         : الآداب

قسم                  : اللغات الشرقية – شعبة اللغة التركية

توصيف مقرر دراسي

1- بيانات المقرر:

الرمز الكودي: Turk 214

اسم المقرر: استماع وترجمة

 

 

الفرقة/ المستوى: الثانية / الفصل الدراسي الأول

التخصص: لغة تركية

2

 

4

 

 

عدد الوحدات الدراسية:  نظري    4         عملي

 

2- هدف المقرر:

يجب أن يتصف الخريج بنهاية هذا المقرر بـ :

-       إجادة الطالب اللغة التركية تحدثا وكتابة وقراءة بدرجة تسمح له بالتفاعل معها والإلمام بها.

-       التمكن من ثقافة اللغة التركية ويقدر على إدراك الإطار الحضاري الشامل للغة التركية، وما تمتاز به الثقافة التركية.

3- المستهدف من تدريس المقرر:

أ- المعلومات والمفاهيم:

- يعرف المعارف والمفاهيم الأساسية في مجالات الترجمة والنظريات الأدبية كترجمة الصحف والمجلات من التركية للعربية والعكس.

- يستدل على المعارف والمفاهيم الأساسية في مجالات الترجمة والنظريات الأدبية.

 

ب- المهارات الذهنية:

- يميز القدرة على إدراك العلاقات السياقية للأساليب المختلفة في اللغة التركية كالرسائل والخطابات.

- يستخدم القدرة على إدراك الدلالات اللغوية والنحوية وتطورها فى اللغة التركية من خلال النماذج المختلفة للترجمة.

 

ج- المهارات المهنية الخاصة بالمقرر:

- يقيم المعلومات والمفاهيم التي درسها في مجال عمله.

- يقدر على استخدام القواعد الصحيحة في كتابة موضوع أو تقرير أو إلقاء كلمة باللغة التركية.

- يستطيع إجراء حوار مع المتحدثين باللغة التركية الفصحى.

د- المهارات العامة:

- يعبر في كلمة موجزة.

- يستخدم تكنولوجيا المعلومات في مجال تخصصه.

4- محتوى المقرر:

1)    ترجمة من الصحف والمجلات التركية إلى العربية

2)    ترجمة من الصحف والمجلات العربية إلى التركية

3)    ترجمة نماذج من الخطابات والرسائل

4)    استماع بعض الاسطوانات بالتركية وتفريغ محتواها كتابة

5)    تقنيات المحادثة بالتركية

6)    الاستماع للمحادثات التركية والنطق بها

7)    ترجمة نماذج من المحررات الرسمية وغير الرسمية

8)    ترجمة نماذج من اللغة التركية الحديثة والمعاصرة

9)    أساليب لغة الحياة اليومية وكيفية التعبير عنها

10)     الاستماع إلى شرائط نشرات الأخبار

11)     كتابة موضوع إنشائي بالتركية

12)     ترجمة نماذج من اللغة التركية الحديثة والمعاصرة

13)      الترجمة الشفوية

5- أساليب التعليم والتعلم:

الأسطوانات التركية المدمجة+ الجرائد العربية+ الجرائد التركية + كتاب الاستماع والترجمة

6- أساليب التعليم والتعلم للطلاب ذوي القدرات المحدودة:

-       الأسطوانات التركية المدمجة + تعلم الأقران.

-       المكتبة السمعية والبصرية بالكلية

7- تقويم الطلاب:

أ- الأساليب المستخدمة:

امتحان أعمال السنة – امتحان تحرير فى نهاية الفصل الدراسي .

ب- التوقيت:

قبل نهاية الفصل الدراسي باسبوعين  – نهاية الفصل الدراسي

ج- توزيع الدرجات:

امتحان أعمال السنة في الفصل الدراسي20% . عشرون درجة

امتحان نهاية الفصل الدراسي80%  . ثمانون درجة

8- قائمة الكتب الدراسية والمراجع:

أ- مذكرات

 الاستماع والترجمة

ب- كتب ملزمة

-Hitit, Yabancılar İçin Türkçe I- Birinci Kitab : Ankara Üniversitesi-TÖMER Yayınları, Ankara2002

 

ج- كتب مقترحة

-muharrem ergin türk dilbilgisi

türk dilbilgisi

-       - Hamza Zülfikar: Türk Dili Ve Kompozisyon

-                Leyla Karahan: Türkçe Söz Dizimi,

د- دوريات علمية أو نشرات ... إلخ

مجلة رسالة المشرق، مركز الدراسات الشرقية جامعة القاهرة

أستاذ المادة: د/ صبري توفيق همام                    رئيس مجلس القسم العلمي:               

                                                       أ. د/آمال حسين محمود

 


Hitit1_DersKitabi ÜNİTE 1-12

2018-10-17 16:48:14 استماع وترجمة الفرقة الثانية
كتاب HITIT ويحتوي على شرح مفصل لأساليب وقواعد اللغة التركية في المستوى الأول مقسمة على اثنا عشر درسا إقراء المزيد

Hitit CalismaKitabi

2018-10-18 15:10:42 استماع وترجمة الفرقة الثانية
كتاب HITIT CALISMAKITABI ويحتوي على تدريبات على أساليب وقواعد اللغة التركية في المستوى الأول مقسمة على اثنا عشر درسا إقراء المزيد