جامعة سوهاج
كلية الآداب
وحدة توكيد الجودة
توصيف مقرر: الأدب الفارسى فى العصرين المغولى والتيمورى ( نثر ) .
مواصفات المقرر:
البرنامج (البرامج) التي يقدم من خلالها المقرر: برنامج قسم اللغات الشرقية وآدابها -
المقرر يمثل عنصرا رئيسا أم ثانويا بالنسبة للبرنامج: --عنصراً رئيسياً--------
القسم الأكاديمي المسئول عن البرنامج: ----اللغات الشرقية وآدابها ---------
القسم الأكاديمي المسئول عن تدريس المقرر: --فرع اللغة الفارسية وآدابها -----
السنة الدراسية / المستوى: -------الفرقة الثالثة--------
تاريخ اعتماد التوصيف: -------------------
- البيانات الأساسية:
العنوان: الأدب الفارسى فى العصرين المغولى والتيمورى ( نثر )
الكود: -------------
عدد الساعات المعتمدة: -------------
عدد الساعات النظرية (المحاضرة): --4 ساعات-------------
عدد الساعات العملية: -----------
ساعات الإرشاد الأكاديمي: --------------
مجموع الساعات: -------4--------
- البيانات المهنية:
- الأهداف العامة للمقرر
1 – معرفة سمات النثر فى العصرين المغولى والتيمورى 0.
2 ـ دراسة أدباء العصرين 0
3 – ترجمة نصوص من انتاج الأدباء وشرح معانيها 0..
-------------------------------------
- المخرجات التعليمية المستهدفة للمقرر
- المعرفة والفهم
- أن يتعرف الطالب على الظواهر الأدبية فى العصرين 0
- المام الطالب بأهم أدباء العصرين 0
- أن يعرف الطالب كيفية ترجمة النصوص الأدبية .
- المهارات الذهنية
1- أن يكتسب الطالب مهارة الترجمة عن اللغة الفارسية.
- أن يكتسب الطالب مهارة الحوار باللغة الفارسية جيدا 0
3 ـ أن يتمكن الطالب من قراءة النصوص الأدبية قراءة سليمة 0
- المهارات المهنية والعملية
1- : القدرة على الترجمة.
2 - القدرة على إمعرفة الحركة الأدبية فى العصرين 0
3 ـ القدرة على التعرف على أدباء العصرين 0
4 ـ المهارات العامة والمنقولة
تعلم كل ما يخص حضارة اللغة الأخرى..
- محتويات المقرر:
|
الموضوع |
عدد الساعات |
نظرية (محاضرة) |
ساعات إرشاد أكاديمي/ عملية |
|
سمات النثر فى العصرين |
4 |
|
|
|
نصسر الدين الدين الطوسى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
اعطا ملك الجوينى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
سعدى الشيرازى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
السمنانى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
ابن يمين مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
عبيد الزاكانى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
على تركه الاصفهانى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
حافظ ابرو مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
عبدالرازق السمرقندى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
دولتشاه السمرقندة مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
عبدالرحمن جامى مع ترجمة نصوص من انتاجه |
4 |
|
|
|
مراتجعة على المقرر |
4 |
|
|
- أساليب التعليم والتعلم
00000000000000000000000000000000000000000000.
00000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000000000
.
- أساليب تقييم الطلاب
----الاختبارات النصف فصلية.
نسبة أساليب التقييم:
امتحان نصفي أثناء الفصل الدراسي %
امتحان نهاية الفصل الدراسي 100%
امتحان شفوي %
امتحان عملي %
أعمال السنة / الفصل الدراسي %
_____________________________________
المجموع 100 %
تقييمات أخرى بدون درجات:
الحضور داخل قاعة المحاضرة، والمشاركة فى المناقشة.
- قائمة المراجع:
- مذكرات دراسية
- كتب دراسية
1 ـ من أعلام الشعر والنثر الفارسى فى العصرين المغولى والتيمورى 0 أ 0 د 0 شعبان ربيع محمد طرطور 0
- كتب ومراجع مقترحة:
1 ـ تاريخ الأدب فى ايران من سعدى الى جامى لبراون0
2 ـ تاريخ الأدب فى ايران لرضا زاده شفق 0
3 ـ سبك شناسى لبهار 0
- مجلات دورية، مواقع إنترنت ... إلخ
- الإمكانات المطلوبة لجودة التعليم والتعلم
منسق (مسئول) المقرر
د/ ناصر السيد محمود
رئيس القسم
تحريرا في / / 2008م

